2 Koningen 21:24

SVMaar het volk des lands versloeg allen, die tegen den koning Amon een verbintenis gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.
WLCוַיַּךְ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמֹ֑ון וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃
Trans.wayyak ʿam-hāʾāreṣ ʾēt kol-haqqōšĕrîm ʿal-hammelek ʾāmōwn wayyamlîkû ʿam-hāʾāreṣ ʾet-yōʾšiyyāhû bĕnōw taḥtāyw

Algemeen

Zie ook: Amon, Complot, Samenzwering, Josia (koning van Juda)

Aantekeningen

Maar het volk des lands versloeg allen, die tegen den koning Amon een verbintenis gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּךְ֙

versloeg

עַם־

Maar het volk

הָ

-

אָ֔רֶץ

des lands

אֵ֥ת

-

כָּל־

allen

הַ

-

קֹּשְׁרִ֖ים

een verbintenis gemaakt hadden

עַל־

die tegen

הַ

-

מֶּ֣לֶךְ

den koning

אָמ֑וֹן

Amon

וַ

-

יַּמְלִ֧יכוּ

maakte

עַם־

en het volk

הָ

-

אָ֛רֶץ

des lands

אֶת־

-

יֹאשִׁיָּ֥הוּ

Josía

בְנ֖וֹ

zijn zoon

תַּחְתָּֽיו

in zijn plaats


Maar het volk des lands versloeg allen, die tegen den koning Amon een verbintenis gemaakt hadden; en het volk des lands maakte zijn zoon Josia koning in zijn plaats.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!